[Song] Mahiru no Zanzou – Afterimage of Daylight (Midori Solo)

Singer
Associated Album
Translation
Proofreading

Index

Full Size Lyrics - Translation Notes

Full Lyrics

真昼の残像

Mahiru no Zanzou – Afterimage of Daylight

Strayed alone, a moon floats in the blue sky
Somehow reminding me of myself, it felt like we caught each other’s eye


No particular dream to speak of, standing still in the daylight, and hiding one’s presence


In the corner of the overbright world, I huddle my knees and melancholy1
No will to imagine tomorrow’s happenings, wishing I could stay unaware of it all
Yet my unsettled heart can no longer be reverted back


I’m sure people aren’t as alone as I think — But even so,
Right now, every time that gentle hand is extended to me, I feel myself at a loss


Tracing the faint outlines to ascertain who I am, wondering, can I truly change?


Even if I close my eyes, it chases after me — The afterimage of the strong light
The more I shake it off, the bigger it gets — Persistently urging me to do something
As if to become the moon that fires off its own light


If only I could melt into the daylight, if only I could turn back now
But in front of the unending ticking clock, I’m paralyzed yet again


Even if I close my eyes, chasing after me is the afterimage that only gets stronger…


In the corner of the overbright world, I huddle my knees and melancholy1
No will to imagine tomorrow’s happenings, wishing I could stay unaware of it all
Yet my unsettled heart can no longer be reverted back

For more details about this song’s lyrics, please check the translation notes!

Songs Directory

Scroll for the full song list!

Ryuseitai Yumenosaki Era

Ryuseitai ES!! Era

Shuffles, Collabs, etc.

Translation Notes

  1. Midori has hugged his knees before in a CG; see: Midori’s 4* from Orihime and Hikoboshi.