[Song] Bokura no Stella – Our Stella

Index
MV Size Lyrics - Full Size Lyrics - Translation Notes
MV Size
僕らのステラ – Bokura no Stella
Our Stella
Note: Italics indicate the lyrics sung in English.
| stella stella1 stella stella… | |
| A downpour of twinkles rain down | |
| Onto the surface of the ultramarine stage | |
| The ripples enticing our hearts | |
| Are the ebb and flow of our heartbeats | |
| Let us hear the voice of that wishing star | |
| Tonight, we sing in harmony with you2 Binding the sky and sea together is this stella3 | |
| We were within the same light from the very start | |
| Sparkling as it flows in is warm courage; every time we share it between each other | |
| It feels as though before we were even born | |
| We were always connected in this way, doesn’t it? | |
| Gently scooping up the stars,6 | |
| We’ll return them back to the sky | |
| Hundred millions | |
| Of smiles | |
| Cover this world whole | |
| Tonight, we sing in harmony with you2 Binding the sky and sea together is this stella3 | |
| We will always be within the same light | |
| Sparkling as it flows in is warm courage; every time we share it between each other We know that we have always been connected in this way Before we were even born | |
| stella stella1 stella stella… |
For more details about this song’s lyrics, please check the translation notes!
These lyrics are for the MV. Please look below for the full lyrics!
Full Lyrics
Bokura no Stella – Our Stella
Note: Italics indicate the lyrics sung in English.
| stella stella1 stella stella… | |
| A downpour of twinkles rain down | |
| Onto the surface of the ultramarine stage | |
| The ripples enticing our hearts | |
| Are the ebb and flow of our heartbeats | |
| Let us hear the voice of that wishing star | |
| Tonight, we sing in harmony with you2 Binding the sky and sea together is this stella3 | |
| We were within the same light from the very start | |
| Sparkling as it flows in is warm courage; every time we share it between each other | |
| It feels as though before we were even born | |
| We were always connected in this way, doesn’t it? | |
| At some point, we began to hold words for each other | |
| And sometimes, we struggle to convey them fully | |
| But we’ll keep firing arrows of hope | |
| Because we believe nothing will be in vain | |
| Aiming for the future filled with every one of our feelings | |
| A long time ago, a gentle, kind miracle occurred within this place | |
| Even now, we are within the same prayer4 | |
| Swaying as it flows through, is every precious part of our peaceful present We will have to pass this on with care someday, we will never forget that5 | |
| Gently scooping up the stars,6 | |
| We’ll return them back to the sky | |
| Hundred millions | |
| Of smiles | |
| Cover this world whole | |
| Tonight, we sing in harmony with you2 Binding the sky and sea together is this stella3 | |
| We will always be within the same light | |
| Sparkling as it flows in is warm courage; every time we share it between each other We know that we have always been connected in this way Before we were even born | |
| stella stella1 stella stella… |
For more details about this song’s lyrics, please check the translation notes!
Songs Directory
Scroll for the full song list!
Ryuseitai Yumenosaki Era
Ryuseitai ES!! Era
Shuffles, Collabs, etc.
Translation Notes
- ↑ “Stella” means star. The event story title, “Stella Maris”, means “star of the sea”.
- ↑ The word translated as “sing in harmony” is kanade(ru) in Japanese. The word shares the same kanji in Kanata’s name (奏).
- ↑ It’s referred to as “stella” in this song, but the horizon (where the sky and sea meet) is a common theme for Kanata, as seen in his first solo song, marine blue rendezvous.
- ↑ As an interesting note, inori (prayer) tends to be used when you pray for other people’s well-being and happiness.
- ↑ One interpretation for this part is possibly, ‘we have to remember to never take these (beautiful) days for granted, because it will one day come to an end’.
- ↑ As a fun note, Kanata sings a slightly similar line like this in Ryusei Hanabi. But unlike Ryusei Hanabi, the official lyrics of Bokura no Stella use the kanji for “scoop up”.































