[Song] NEW DAYBREAK
Index
MV Size Lyrics - Full Size Lyrics - Translation Notes
MV Size
NEW DAYBREAK
Click here for the video! Follow along the timestamps written in the translation!
Note: Italics indicate the lyrics sung in English.
All | While wrapped up in the rising hope, awoken to the morning I’ll sing with you1 Daybreak |
Midori | While grasping tightly onto a tiny conscious of myself2 |
Shinobu | I kept aiming towards the very ends of the ideal I refused to abandon3 |
Tetora | It’s because I worked so desperately hard during those days that I was finally able to reach this point4 |
Midori & Shinobu | The radiance, the burning passion |
Chiaki & Kanata | Is undoubtedly here |
Shinobu | Within the dark dead of the night |
Tetora | Where no stars are visible |
Tetora & Chiaki & Kanata | The feelings you gave me5 |
All | Are dazzlingly beautiful meteors |
All | The calling voice, the never-fading stars, ah |
Chiaki | There’s no telling how many times we gained courage from them |
All | While time passes and everything shifts, our bonds remain unchanging |
Kanata | So for all that love you constantly showed me |
All | Let’s sing, New Daybreak |
Shinobu & Kanata | My wish to answer your feelings gets stronger, ah |
Tetora & Midori | Because I’m always receiving reassuring strength from you |
Chiaki & Kanata | We chanced upon one another through our own individual fates6 |
Tetora & Shinobu | Our lights |
Midori & Chiaki | Were drawn to each other |
There is meaning to that | |
All | The calling voice, the never-fading stars, ah There’s no telling how many times we gained courage from them While time passes and everything shifts, our bonds remain unchanging So for all that love you constantly showed us |
Shinobu & Kanata | We’ll raise our voice |
Midori | From where we stand here |
Tetora & Chiaki | So let’s sing, |
All | New Daybreak Daybreak |
Please check the translation notes for more details!
These lyrics are for the MV. Please look below for the full lyrics!
Full Lyrics
NEW DAYBREAK
Note: Italics indicate the lyrics sung in English.
All | While wrapped up in the rising hope, awoken to the morning I’ll sing with you1 Daybreak |
Midori | While grasping tightly onto a tiny conscious of myself2 |
Shinobu | I kept aiming towards the very ends of the ideal I refused to abandon3 |
Tetora | It’s because I worked so desperately hard during those days that I was finally able to reach this point4 |
Midori & Shinobu | The radiance, the burning passion |
Chiaki & Kanata | Is undoubtedly here |
Shinobu | Within the dark dead of the night |
Tetora | Where no stars are visible |
Tetora & Chiaki & Kanata | The feelings you gave me5 |
All | Are dazzlingly beautiful meteors |
All | The calling voice, the never-fading stars, ah |
Chiaki | There’s no telling how many times we gained courage from them |
All | While time passes and everything shifts, our bonds remain unchanging |
Kanata | So for all that love you constantly showed me |
All | Let’s sing, New Daybreak |
Tetora | What’s visible to the eyes isn’t all there is |
Chiaki | Yet I still exist, here in this place |
Kanata | This place repeatedly recognizes my individuality6 |
Midori & Chiaki | There’s a life force within it |
Tetora & Shinobu | That we fire up for one another, reverberate between each other |
Midori & Shinobu & Chiaki | “I want us to reflect that |
Tetora & Kanata | into each other’s eyes” |
All | My heart yells out As the meteor that intersects with you — Now, let’s sing |
Shinobu & Kanata | My wish to answer your feelings gets stronger, ah |
Tetora & Midori | Because I’m always receiving reassuring strength from you |
Chiaki & Kanata | We chanced upon one another through our own individual fates7 |
Tetora & Shinobu | Our lights |
Midori & Chiaki | Were drawn to each other |
There is meaning to that | |
All | The calling voice, the never-fading stars, ah There’s no telling how many times we gained courage from them While time passes and everything shifts, our bonds remain unchanging So for all that love you constantly showed us |
Shinobu & Kanata | We’ll raise our voice |
Midori | From where we stand here |
Tetora & Chiaki | So let’s sing, |
All | New Daybreak Daybreak |
Please check the translation notes for more details!
Ryuseitai Songs Directory
Ensemble Stars! Era
Ensemble Stars!! Era
Translation Notes
(1.) NEW DAYBREAK has no first-person pronouns in the lyrics, so they don’t mention any “I” or “we”. Because of this, the “I” and “we” used in the translation are interchangeable depending on the person’s interpretation. I’ve chosen to mix between the two as Ryuseitai’s development is a lot about five individuals with different backgrounds uniting as one.
(2.) The “you” in “I’ll sing with you,” “The feelings you gave me,” and “The meteor intersects with you” is clearly mentioned in the song with kimi (a second-person pronoun).
(3.) This song is sung under the all-leaders Ryuseitai formation. In this case, there is no designated one leader for NEW DAYBREAK.
- ↑ Tetora’s album card references this line, check the Associated Cards for more details.
- ↑ Midori’s album card references this line, check the Associated Cards for more details.
- ↑ Shinobu’s album card references this line, check the Associated Cards for more details.
- ↑ Here, the word for “worked so desperately hard” is gamushara, which is to focus on one objective with such extreme enthusiasm that you practically ignore everything else to reach it. Another way to put it is “reckless” or “frantic”. It’s a word that commonly appears in Ryuseitai songs as it fits their storyline and journey.
- ↑ Here, feelings can be both “desires” and “feelings”.
- ↑ Kanata’s album card references this line, check the Associated Cards for more details.
- ↑ Chiaki’s album card references this line, check the Associated Cards for more details.