[Song] NEW DAYBREAK

Ryuseitai
Associated Album
Translation
Proofreading

Index

MV Size Lyrics - Full Size Lyrics - Translation Notes

MV Size

NEW DAYBREAK

Note: Italics indicate the lyrics sung in English.

0:05
Wrapped up in the rising hope, the morning awakens
With you I’ll sing, Daybreak1
0:29
While gripping tightly onto a miniscule conscious of myself2
I would aim for the very ends of my endless ideal3
0:40
It’s because I worked so desperately hard in those days that I was finally able to reach here4
The radiance, the burning passion
Is undoubtedly here
When stars aren’t visible
In the dark dead of the night
The feelings you gave me5
Are dazzlingly beautiful meteors
1:05
The calling voices, the never-fading stars, Ah
There’s no telling how many times I gained courage from them6
While time shifts forward, our bonds remain unchanging
So for all that love you constantly showed me7
Let’s sing, New Daybreak
1:34
My wish to meet your expectations grows stronger, Ah9
Because I’m always receiving reassuring strength from you10
We chanced upon one another through our own individual fates11
Our lights
Being drawn to one another
There is meaning to it all
1:57
The calling voices, the never-fading stars, Ah
There’s no telling how many times we gained courage from them
While time shifts forward, our bonds remain unchanging
So for all that love you constantly showed us
We’ll raise our voice
From where we stand
So let’s sing,
New Daybreak
Daybreak

For more details about this song’s lyrics, please check the translation notes!

These lyrics are for the MV. Please look below for the full lyrics!

Full Lyrics

NEW DAYBREAK

Note: Italics indicate the lyrics sung in English.

0:03
Wrapped up in the rising hope, the morning awakens
With you I’ll sing, Daybreak1
0:26
While gripping tightly onto a miniscule conscious of myself2
I would aim for the very ends of my endless ideal3
0:37
It’s because I worked so desperately hard in those days that I was finally able to reach here4
The radiance, the burning passion
Is undoubtedly here
When stars aren’t visible
In the dark dead of the night
The feelings you gave me5
Are dazzlingly beautiful meteors
1:01
The calling voices, the never-fading stars, Ah
There’s no telling how many times I gained courage from them6
While time shifts forward, our bonds remain unchanging
So for all that love you constantly showed me7
Let’s sing, New Daybreak
1:33
What’s visible to the eyes isn’t all there is
Yet I still exist, here in this place
1:44
This place repeatedly accepts my individuality8
Firing up together, reverberating together
There’s a life force here
“Within each other’s eyes
I want to reflect that”
My heart yells out
As the meteor that intersects with you — Now, let’s sing
2:23
My wish to meet your expectations grows stronger, Ah9
Because I’m always receiving reassuring strength from you10
We chanced upon one another through our own individual fates11
Our lights
Being drawn to one another
There is meaning to it all
2:46
The calling voices, the never-fading stars, Ah
There’s no telling how many times we gained courage from them
While time shifts forward, our bonds remain unchanging
So for all that love you constantly showed us
We’ll raise our voice
From where we stand
So let’s sing,
New Daybreak
Daybreak

For more details about this song’s lyrics, please check the translation notes!

Songs Directory

Scroll for the full song list!

Ryuseitai Yumenosaki Era

Ryuseitai ES!! Era

Shuffles, Collabs, etc.

Translation Notes

(1.) NEW DAYBREAK has no first-person pronouns in the lyrics, so they don’t mention any “I” or “we”. Because of this, the “I” and “we” used in the translation are interchangeable depending on the person’s interpretation. I’ve chosen to mix between the two as Ryuseitai’s development is a lot about five individuals with different backgrounds uniting as one.

(2.) The “you” in “With you I’ll sing,” “The feelings you gave me,” and “The meteor that intersects with you” is clearly mentioned in the song with kimi (a second-person pronoun).

(3.) This song is sung under the all-leaders Ryuseitai formation. In this case, there is no designated sole leader for NEW DAYBREAK.

  1. Tetora’s album card references this line, check the Associated Cards for more details.
  2. Midori’s album card references this line, check the Associated Cards for more details.
  3. Shinobu’s album card references this line, check the Associated Cards for more details.
  4. Here, the word for “worked so desperately hard” is gamushara, which is to focus on one objective with such extreme enthusiasm that you practically ignore everything else to reach it. Another way to put it is “reckless” or “frantic”. It’s a word that commonly appears in Ryuseitai songs, and most especially fits Tetora, who sang a line with the same word in GROWING STARRY DAYS.
  5. Here, feelings can be both “desires” and “feelings”.
  6. This is a very befitting line for Chiaki, as cheers and encouragement are very important to him, shown in Meteor Impact, when he would always have to cheer himself on with “Hang in there, don’t lost now”, until he finally had someone yelling out those cheers for him.
  7. This is a very befitting line for Kanata, as he is someone who constantly wants to repay kindness with kindness, and love with love. This is explored in the story of his leader turn, Stella Maris.
  8. Kanata’s album card references this line, check the Associated Cards for more details.
  9. Originally, they sing kotaetai (want to respond) without any specification what they wish to respond to/with, so another interpretation could also be “respond to (your) feelings”.
  10. This is in relation to the cheers of encouragement that Ryuseitai receives from their fans as well as each other.
  11. Chiaki’s album card references this line, check the Associated Cards for more details.