Tropical – Kanata Mini Talk: treasured item
1/3
what is it, anzu-san~?
[yuruchara] merchandise as a [gift]? why me, and not midori…?
ahh, i see. it is a [fish yuruchara]~♪
yes~ i had no idea there was a [character] like this.
i will treasure this [item]. thank you~♪
oh, the other side of its [body] is [sashimi]…?
what a strange [character]~ is that how it is with [yuruchara]?1
"tasty, energetic [fish]"?
so it is treated as [food], yes? now i want to learn more about it~♪
2/3
since this is a yuruchara, i would love to show [it] to midori.
he really loves [yurucharas], after all.
i am sure it is as precious to him as the [ocean] and [fish] are to me.
you gave [it] to midori, too?
fufu, you are so quick to work, anzu-san~♪
fufufu, it feels a bit embarrassing when you say that~
midori also gives me [fish merchandise], so that means he cares about me as his [senior]…♪
you have another [one]?
thank you~ i will give it to midori later…♪
3/3
you would like to give me something else? this is… a [pamphlet], right?
ohh, there will be a [photoshoot event] for this fishie, yes?
i already finished my work, so maybe i will [go] and visit them.
waah, you are always [perfect] with your job, aren't you~?
fufu, i will take a [peek] on my way [home].
you will prepare a [camera] for the [photoshoot]?
then let's go together, anzu-san~
hm? you will not join me, anzu-san?
then i will invite someone else to come with me~
Translation Notes
- ↑ In this case, Kanata is referring to the bizarre-cute mascots that Midori loves, and that his Ryuseitai (known as Yuruseitai) is about.