[ES!] 5* Scout Quotes

Translation of the quotes that appear when you scout a 5* of the character in the Ensemble Stars! (Basic) gacha.

Chiaki: We are shooting stars. Let’s fight to make wishes come true!

俺たちは、流れ星。願いを叶えるために戦おう!

Kanata: i am singing [above ground]… and i aaaalways will be.

ぼくは『ちじょう』で、うたってます…。ずうっと

Midori: I’m only here because I got swept along…

俺は流されるまま、ここにいるからさ……。

Shinobu: I want to share what I love, so I cannot stay hidden!

『好き』を共有したいから、拙者は忍んでいられない!

Tetora: I’m gonna become the man among men!

俺は、男のなかの男になってやるッス!

Nazuna: I aimed to be an idol so that I could make others smile…!

おれは誰かを笑顔にするためにアイドルを目指したんだ……!

Tomoya: I want to become an idol and be free from just being normal

俺は、アイドルになって『普通』から脱却したい……。

Hajime: I want to be a worthy idol and make people feel at ease!

立派なアイドルになって、楽させてあげたいんです!

Mitsuru: If an idol sings, then it reaches the entire world in a dash!

アイドルなら、歌なら、一瞬で世界中に届くんだぜ!

Kuro: Honestly, I was only goin' along with things at first, but now I wanna try this idol stuff seriously, too.

正直成り行きだったが、俺も本気でアイドリをやりてぇんだ。

Keito: Polishing every side of oneself is how an idol shines like a jewel.

アイドルはあらゆる側面も磨いてこそ、宝石のように輝く。

Souma: As an aidoru, I must carry on tradition and be its bridge to the future!

「あいどる」として伝統を継承し、未来の架け橋とならん!

Shu: An idol—a live—is a work of art befitting that of nobles.

アイドルとは、ライブとは、もっと尊貴なる芸術品なのだよ。

Mika: It’s ‘cuz I’m in Valkyrie that I shine. ♪

『Valkyrie』だからこそ、おれは輝くんや♪

Makoto: I’ll do what I’ve decided on, no matter what anyone tells me!

誰に言われたって、僕は僕の決めたことをするよ!

Mao: I wanna take risks, and sing and dance together on the stage, too!

俺もがむしゃらになって、舞台で一緒に歌って踊りたいんだ!

Subaru: I’ll make everything in the world shine, you’ll see!

俺は輝かせてみせるよ、この世界のすべてを!

Hokuto: I want to become an idol that can hold one’s head high as “Hidaka Hokuto”.

俺は『氷鷹北斗』として、胸を張れるアイドルになりたい。

Koga: I’m an idol so that I can sing with all my might!

俺様は全力で歌うためにアイドルをやってんだ!

Adonis: I want to express my feelings, soften my heart, and make everyone smile.

俺は言葉を尽くして、心を砕いて、みんなを笑顔にしたい。

Rei: We are idols. It is within the dead of the night that stars shine.

我輩たちはアイドルじゃ。夜闇のなかでこそ、星は輝く。

Kaoru: I just want girls to show me all their cute smiles. ♪

女の子に、かわいい笑顔を見せてもらいたいよね ♪

Tori: I’ll definitely get close without running away. That’s what I pride over!

絶対に逃げずに寄り添う、それがボクの誇りなんだ!

Wataru: I am an idol so that I can surprise people…☆

私はひとを驚かせるために、アイドルをやっているのです…☆

Eichi: An idol gives everyone’s dreams back filled with smiles and happiness.

アイドルはみんなの夢を笑顔に、幸せにして返してあげるんだ。

Yuzuru: My role is to stealthily support from the back.

わたくしはそっと陰ながら支えるのがお役目です。

Yuuta: If I can give children dreams, then it was worth being born.

子供たちに夢を与えられるなら、生まれてきた甲斐があるよ。

Hinata: Idols will shine as long as there’s someone who’ll accept and love them.

認めて、愛してくれる誰かがいればアイドルは輝くんだ。

Leo: Idols and comrades put their faith on each other to get through the battlefield!

アイドルは、仲間は、信頼しあって戦場を駆け抜けるんだ!

Izumi: We are idols because we make dreams come true. We should stay true to that ideal.

夢を叶えてこそアイドル、理想通りの姿であるべきでしょ。

Arashi: Idols have to notice everyone’s feelings and love them, right? ♪

アイドルはみんなの思いに気づいて愛さなくっちゃね♪

Tsukasa: I will do my utmost best for the sake of a splendid knights tale!

華麗な騎士物語のために精一杯がんばります!

Ritsu: I just wanted to try it out a little, but now I find myself unable to escape the glimmer of dreams.

試すつもりが、俺も夢のなかから脱けられなくなっちゃった。

Madara: We are idols because we turn things from dreams into reality!

夢みたいなことを実現してこそアイドルだ!

Natsume: We are idols, it's our duty to show our guests a great tIME ♪

ボクらはアイドル、お客さまを楽しませるのが使命ダ♪

Tsumugi: For the sake of giving everyone dreams…

みんなに夢を与えるために。

Sora: Sora wants to paint with colors that can make everyone happy~♪

みんなが見ると幸せになれる『色』を、描きたいです♪